Maastricht, 8 september 2008
Algemene Gegevens
Onderneming : Aquila Translations te Maastricht
Professie : Vertaalbureau Nederlands, Frans, Engels, Duits
Pascale Pluton van Aquila Translations heeft een “kleine” website over vertalen

Subdomeinen
Interessant was dat dit een website is met zogenaamde subdomeinen. Zoekmachines als Google hebben het niet zo op met subdomeinen, omdat deze veel gebruikt worden/werden om een bepaald populair zoekwoord vooraan de url te plaatsen om Google duidelijk te maken dat dit zoekwoord er voor zorg moet dragen om bovenaan de resultaten te laten staan. Nu heeft Aquila goede bedoelingen hiermee doordat zij de talen (geografisch element) als subdomein gebruikt. Het gekke is dat Google niet alle pagina’s heeft geindexeert, althans wat wij kunnen zien (wat Google wil laten zien).
Advies over subdomeinen
Advies is dan ook een sitemap.xml te maken en deze aan te bieden in het webmasterhulpprogramma. Ook kan men naar www.google.com/addurl gaan om de missende pagina’s aan te melden. Geen garantie voor opname, maar ga er maar vanuit dat Google op enig moment toch wel even een kijkje komt nemen.
Ander advies voor Aquila was om Google beter duidelijk te maken waar haar website over gaat. Gewoonweg de metatechnieken en content gebruiken, zal zij wellicht stijgen in de resultaten, maar wil niet zeggen dat ze meteen een TOP - 10 behaald op een populaire woord, maar wel op een longtail (<– een zoekwoordcombinatie met meerdere woorden).
Advies Google Adwords
Ook Google Adwords kan voor Aquila interessant zijn. De kennis en specialisme van de talen duits, engels, nederlands en frans alsmede technische vertalingen daarin kunnen unieke en goede leads genereren, mits goed ingericht.